Štvrtok na Ostrove 23. marca (TASR) – Vo Štvrtku na Ostrove v Dunajskostredskom okrese existuje niekoľko jazykovo zmiešaných manželstiev. V takom žije aj Klára Sukičová, ktorá je už na druhej materskej dovolenke.
Ako uviedla, má maďarskú národnosť, ale jej manžel je Slovák a prišiel z Bratislavy. "Komunikácia v rodine je nesmierne zaujímavá. Ja hovorím po maďarsky, s hlavou rodiny aj po slovensky. Deti medzi sebou po maďarsky. Otca sa pýtajú v maďarčine, pričom manžel, ktorý býva v dedine už desiaty rok, odpovedá v slovenčine. Rozumie, ale nerozpráva," opísala Sukičová s tým, že manžel tvrdí, že maďarčina je ťažká reč. Bojí sa, aby niečo zle nepovedal. Deti ovládajú obidva jazyky.
Podľa jej ďalších slov manželovi vôbec neprekáža, že deti sa rozprávajú aj so starými rodičmi z matkinej strany po maďarsky. "Chodia do maďarskej materskej školy, v obci iná možnosť nie je," konštatovala. Pripomenula, že základná škola je slovenská i maďarská, ale na škôlku nie sú finančné prostriedky. Do ktorej školy pôjdu deti, nevedela s určitosťou povedať. "S manželom od samého začiatku sme si povedali, že sa rozhodneme na základe toho, ktorý jazyk im bude bližší. Zatiaľ to vyzerá tak, že to bude maďarská škola. Deti väčšinu času trávia so mnou," poznamenala s tým, že mimo škôlky, na ulici alebo v materskom klube, hovoria tiež po maďarsky. "Predpokladám, že budú hovoriť plynule aj po slovensky, ale materinským jazykom im ostane maďarčina," objasnila.
Mamičky s deťmi predškolského veku pravidelne, raz týždenne, navštevujú materský klub. "Hráme sa, tancujeme, spievame, učíme malých recitovať a veríme, že je to v ich prospech. Keď pôjdu do školy, budú sa poznať a osvojovanie učiva nebude pre nich cudzie," vysvetlila Sukičová.
UPOZORNENIE: TASR vydáva k správe zvukový záznam.
UPOZORNENIE: TASR dnes vydáva o obci Štvrtok na Ostrove seriál spravodajských materiálov.