Piešťany 18. októbra (TASR) – Odkazu zakladateľa slovenskej prekladovej školy Antona Popoviča je venovaný program 35. ročníka Letnej školy prekladu, ktorý sa dnes začína v Piešťanoch.
Zišli sa nej prekladatelia z celého Slovenska, okrem prekladateľov z praxe prišli aj študenti prekladateľstva. Budú hovoriť o svojich skúsenostiach, o jazyku, teórii, kritike, radostiach aj tvorivých a iných mukách. TASR o tom informovala Oľga Ruppeltová, predsedníčka Slovenskej spoločnosti prekladateľov umeleckej literatúry.
Téma Odkaz Antona Popoviča, zakladateľa slovenskej prekladovej školy pri príležitosti 80. výročia jeho narodenia poskytuje podľa jej vyjadrenia široký priestor na zhodnotenie výsledkov práce pribúdajúcich generácií prekladateľov. O diele Popoviča budú hovoriť jeho kolegovia, teoretici aj žiaci. Odznie spolu takmer tridsať vystúpení účastníkov. Edita Gromová sa bude venovať Antonovi Popovičovi vo svetle súčasnej translatológie, Alojz Keníž má prednášku o Popovičovom myslení o preklade, Pavol Žigo o aktuálnom v jazyku a v jazykovej príprave prekladateľa, Vladimír Biloveský a Martin Djovčoš sa zamyslia, či má nám Popovič ešte dnes čo povedať. Na programe sú prednášky aj o význame všeobecných, komunikačných a digitálnych kompetencií pre efektívne osvojenie cudzieho jazyka, didaktike umeleckého prekladu, terminologickej ne/gramotnosti a ne/kultúry na Slovensku a pomalom konci prekladov z nemčiny s otáznikom za vetou. Letnú školu organizuje Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry, Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry, Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre preklad v spolupráci s finančnou podporou Literárneho fondu a Ministerstva kultúry SR.