Bratislava/Brno 16. júna 2014 (TASR/HSP)
Inšpirácia pre projekt CZKey (“Kľúč k češtine”) prišla práve zo Slovenska
Druhá najväčšia univerzita v Českej republike Masarykova univerzita (MU) v Brne v spolupráci s domácimi i zahraničnými partnermi vytvára webovú stránku mluvtecesky.net na výučbu českého jazyka pre cudzincov, krajanov a kohokoľvek, kto sa chce naučiť druhý najpočetnejší západoslovanský jazyk. Inšpirácia pre projekt CZKey (“Kľúč k češtine”) prišla práve zo Slovenska.
Slovenský partner z Partizánskeho má totiž na svedomí úspešnú webstránku vyučujúcu slovenčinu, ktorú v zahraničí propagujú aj slovenské veľvyslanectvá. Peter Baláž z OZ Edukácia@Internet vysvetľuje, že ide o prenos inovácií z nášho podobného projektu Slovake.eu, z ktorého ako partneri využívajú všetky skúsenosti v prospech novej českej webstránky. To okrem iného znamená, že sa Slováci budú môcť učiť po česky zo slovenských materiálov. “Masarykova univerzita preložila Slovake.eu do češtiny, tak možno prišiel čas na akúsi ‘odplatu – my preložíme mluvtecesky.net do slovenčiny,” uviedol Baláž.
Na Masarykovej univerzite momentálne študuje 6942 zahraničných študentov, z toho 5873 zo Slovenska, 137 z Ruska, 124 z Ukrajiny, 106 z Veľkej Británie, 105 z Portugalska a zvyšok tvoria študenti z ďalších krajín. “Hoci skúšky môžem skladať po slovensky, v obchodoch často používam češtinu. Vnímam to ako slušnosť, navyše to ani nie je ťažké, aj keď spočiatku to znelo ako slovenčina so zmenenými slovami. Chce to však prax,” hovorí Lukáš Raffaj, slovenský študent Ústavu slavistiky Filozofickej fakulty MU, ktorý má rodinu na Morave.
Hoci lekárske zameranie mluvtecesky.net poteší najmä študentov medicíny, nebude sa obmedzovať len na odbor zdravotníctva. V Centre jazykového vzdelávania Masarykovej univerzity (CJV MU) dokonca existuje potreba doplniť české učebné materiály. “Čeština pre cudzincov má u nás v CJV, paradoxne, slabšie výučbové zázemie v porovnaní s viac rozšírenými jazykmi, ako je napríklad angličtina či nemčina. Preto som sa hneď nadchol pre myšlienku vytvoriť takúto webovú stránku a pevne verím, že vo výučbe pomôže ľuďom po celom svete,” objasnil koordinátor projektu z CJV MU David Kosina.
Ovládať český jazyk je dôležité najmä pre cudzinca, ktorý sa rozhodne opustiť takzvanú expat bubble – komunitu cudzincov a prestane používať svetový jazyk ako prostredníka v komunikácii s domácimi. Na projekte pracuje aj Ivana Rešková, garantka predmetu Czech for foreigners na MU a spoluautorka knihy pre žiadateľov o medzinárodnú ochranu Chceme si porozumět a domluvit se. S vyučovaním českého jazyka má viac než 20-ročné skúsenosti. “Hoci je ich zvládanie češtiny veľmi individuálne, všeobecne sa ju najrýchlejšie učia Slovania. Negatívom je ich výslovnosť poznačená materinským jazykom aj po dlhodobom pobyte v Českej republike, čím sú znevýhodnení na trhu práce. Ide najmä o Rusov a Ukrajincov. Dobré výsledky však dosahujú študenti z Nemecka a Škandinávie – darí sa im to vďaka úprimnému záujmu a systematickému štúdiu,” povedala.
mž